Exemples d'utilisation de "côté revers" en français

<>
Être beau a aussi son revers. Being handsome also has its downside.
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
C'est un sérieux revers. This is a serious setback.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
J'ai un bon revers. I have a strong backhand.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Malgré tous ses revers, il demeure optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
Malgré tous ses revers, il reste optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
L'homme de grande taille portait un œillet rose au revers. The tall man wore a pink carnation in his lapel.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Les guerres russo-turques s'étendent à travers près de quatre siècles d'histoire, de conflits et de revers diplomatiques. The Russo-Turkish wars span about four centuries of history, conflicts and diplomatic setbacks.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Toute médaille a son revers Every medal has its reverse
Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ? Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?
Puis-je m'asseoir à votre côté ? May I sit next to you?
Je regarderai de l'autre côté. I will look the other way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !