Exemples d'utilisation de "capables" en français avec la traduction "capable"

<>
Les ordinateurs sont capables d'effectuer des tâches extrêmement compliquées. Computers are capable of doing extremely complicated work.
Il est capable de voler. He is capable of stealing.
Il est capable de trahison. He is capable of treachery.
Il est capable de le faire. He is capable of doing it.
Il est capable d'enseigner le français. He is capable of teaching French.
Il est capable de faire une chose pareille. He is capable of doing such a thing.
Il n'en est pas plus capable que moi. He isn't any more capable of it than I am.
Le bébé n'est pas encore capable de marcher. The baby is not capable of walking yet.
Il est capable de courir un mille en quatre minutes. He is capable of running a mile in four minutes.
L'avion est capable d'aller à des vitesses supersoniques. The airplane is capable of supersonic speeds.
Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois. This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
Cet ascenseur est capable de transporter 10 personnes à la fois. This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
Elle est capable d'enseigner à la fois l'anglais et le français. She is capable of teaching both English and French.
Chacun de ces ascenseurs est capable de supporter le poids de dix personnes. These elevators are each capable of carrying ten persons.
Ce ne sera pas facile de trouver quelqu'un capable de prendre sa place. It won't be easy to find someone capable of taking his place.
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte ! I'm not even capable of pinpointing Germany on a map! I'm ashamed!
Elle est tellement têtue. Je parie que si elle est jamais réincarnée, elle sera une bactérie capable de survivre dans le vide sidéral. She's so stubborn. I bet if she ever gets reincarnated, she'd be a bacteria capable of living in empty space.
Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite. A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.
Il y a des choses que l'intelligence seule est capable de chercher, mais que par elle-même elle ne trouvera jamais. Ces choses, l'instinct seul les trouverait, mais il ne les cherchera jamais. There are things that only intelligence is capable of searching for, but which it itself will never find. These things can only be found by instinct, but it will never search for them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !