Exemples d'utilisation de "ceinture avant par dessus" en français
Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers.
Before being able to write data on a hard disk, you first need to create a partition, then to create a file-system on it, and finally to mount this file-system.
Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte.
He buttoned up his coat before walking out the door.
Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Le projet de loi fut fortement allégé avant d'être voté par la législature.
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie.
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
She was fine before lunch, but felt bad afterwards.
Il ne s'écoula pas beaucoup de temps avant que nous nous rencontrassions de nouveau par hasard.
It was not long before we met again by chance.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone.
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
En ce qui me concerne, les lois requérant le port de la ceinture par les conducteurs sont paternalistes.
As far as I'm concerned, laws that require drivers to wear seatbelts are paternalistic.
Akagi s'est tordu une cheville au cours de l'entraînement aussi avant le match il lui a tapé dessus pour qu'elle soit raide comme une planche.
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
Il prendra un certain temps au ciment pour sécher avant que nous puissions garer la voiture dessus.
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés.
The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité