Exemples d'utilisation de "chaque chose en son temps" en français
Il y a une étiquette convenable à chaque chose, même une orgie.
There's proper etiquette for everything, even an orgy.
Il est certainement beau et intelligent mais il y a quelque chose en lui que je n'arrive pas à aimer.
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre.
He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public.
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
Si les portes de la perception étaient nettoyées, chaque chose apparaîtrait à l'homme telle qu'elle est, infinie.
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture.
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars.
After his father's death, John took to spending his time in bars.
Il y a quelque chose en lui qui cloche selon moi.
There's something about him that just doesn't sit right with me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité