Exemples d'utilisation de "circulent" en français

<>
Le métro circule sous terre. Subways run under the ground.
Le sang circule dans le corps. Blood circulates through the body.
Une rumeur circule qu'elle aurait un nouveau boulot. There's a rumor going around that she got a new job.
Un courant chaud circule au large de Shikoku. A warm current runs off the coast of Shikoku.
Des rumeurs circulaient à propos d'une défaite. Rumors of defeat were circulating.
Une rumeur circule qu'elle aurait un nouvel emploi. There's a rumor going around that she got a new job.
Le nombre de voitures circulant en ville a augmenté. The number of cars running in the city has increased.
Les histoires qui circulaient à propos du vieux cimetière étaient contradictoires, mais néanmoins elles vous glaçaient le sang. The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !