Exemples d'utilisation de "comme prévu" en français

<>
Tout s'est déroulé comme prévu. Everything went as planned.
Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu. Things didn't go as planned.
Tout c'est passé comme prévu. Everything fell out as I expected.
La conférence se déroula comme prévu. The conference went according to plan.
La conférence s'est poursuivie comme prévu. The conference went on according to plan.
Il arriva à neuf heures comme prévu préalablement. He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.
Ça fonctionne comme prévu. It's working as intended.
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu. He read into my words a message that I hadn't intended.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Combien de jours as-tu prévu de rester ? How many days do you plan to stay?
Aime ton prochain comme toi-même. You shall love your neighbor as yourself.
Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu. I was able to finish the work earlier than I had expected.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
J'ai été bien plus occupé que prévu. I've been way busier than expected.
Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple. Left-hand threads have now become unsual in mechanics but they can still be found on some objects, such as on bicycles' pedals, for instance.
Il a prévu de rester ici quinze jours. He is to stay here for a fortnight.
Comme d'habitude avec lui, il est arrivé en retard. As is often the case with him, he came late.
J'avais prévu de me rendre à l'étranger. I had planned to go abroad.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !