Exemples d'utilisation de "comme si" en français
Comme je joue le rôle d'un arbre dans la pièce, c'est tout comme si je n'avais pas de rôle.
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
Je me sentais comme si sept soleils s'étaient levés en moi.
I felt like seven suns have risen inside of me.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
She let him pay the bill as a matter of course.
Ce n'est pas comme si nous devions vendre des trucs, tu vois ?
It ain't like we gotta sell stuff, you know.
Tu n'écoutes jamais, c'est comme si je parlais à un mur.
You never listen. I might as well talk to the wall.
Dès l'instant où je l'ai vue, ce fut comme si je l'avais toujours connue.
I knew her the instant I saw her.
Internet a étendu le rayon d'action de ma vie sexuelle ; un peu comme si j'étais passé aux missiles balistiques.
The Internet has expanded the range of my sex life; it's a bit like I upgraded to ballistic missiles.
Il ne sait même pas dire la moindre phrase en français, par contre il parle anglais comme si c'était sa langue maternelle.
He doesn't speak a single word of French, but on the other hand, he speaks English like he was born into it.
C'est comme si le monde était déjà fini et que nous étions tous en enfer mais ne l'avions pas encore remarqué.
It's like the world has already ended and we're all in Hell but haven't noticed yet.
Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
L'optimisation globale, de quoi s'agit-il ? C'est un peu comme si je te donnais une paire de jumelles et te demandais de me trouver la montagne la plus haute du monde, en n'utilisant que tes yeux.
What do we mean by "global optimization"? It's kind of like if I gave you a pair of binoculars and told you to find me the highest mountain in the world, using only your eyes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité