Exemples d'utilisation de "condamnés" en français

<>
Il y a une expression qui dit que « Ceux qui ne comprennent pas UNIX sont condamnés à le réinventer médiocrement ». Si on regarde les Linux de bureau, on réalise que c'est aussi vrai pour les systèmes d'exploitation de bureau. There is a saying, that "Those who don't understand UNIX are condemned to reinvent it, poorly". If one looks at the Linux desktop, one will realise, that it's also true for desktop operating systems.
Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants. According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Il fut condamné à mort. He was sentenced to death.
Le juge l'a condamné à mort. The judge condemned him to death.
Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné. Tom committed crimes, but was never convicted.
Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas. You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don't try.
Cet homme devrait être condamné à mort. That man should be sentenced to death.
Ton âme est condamnée à l'enfer. Your soul has been condemned to hell.
Il fut condamné sur la base d'accusations inventées de toutes pièces. He was convicted on trumped up charges.
Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés. I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
L'accusé a été condamné à mort. The accused was sentenced to death.
Il doit être condamné pour avoir rompu sa promesse. He must be condemned for breaking his promise.
L'homme a été condamné à perpétuité. The man was given a life sentence.
La cour a condamné l'homme à mort par injection létale. The court condemned the man to death by lethal injection.
Il a été condamné à mort par fusillade. He was sentenced to death by firing squad.
Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible. Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists of their reprehensible deed.
Il a été condamné à trois ans de prison. He was sentenced to three years in jail.
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques. Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement. The judge sentenced him to one year's imprisonment.
Il a été condamné à 200 heures de travail non rémunéré. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !