Exemples d'utilisation de "conséquence" en français

<>
Votre toux est la conséquence du tabagisme. Your cough is the consequence of smoking.
La conséquence fut qu'elle perdit son poste. The consequence was that she lost her job.
Ta toux est la conséquence de ton tabagisme. Your cough is the consequence of smoking.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique. The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession. This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Pour moi, le fait qu'il vienne n'a aucune conséquence. It is of no consequence to me that he is coming.
Mais la hausse des prix est une conséquence de cette politique. But the rise in prices is a consequence of that policy.
Les actions devraient avoir des conséquences. Actions should have consequences.
Ça pourrait avoir des conséquences involontaires. This could have unintended consequences.
Leur décision entraînera de fâcheuses conséquences. Their decision will bring about serious consequences.
Celui qui commet l'erreur subit les conséquences. He who makes the mistake bears the consequences.
Les conséquences du séisme de Sendai furent effroyables. The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
Si tu partais maintenant, les conséquences seraient catastrophiques. If you left now, it would have disastrous consequences.
Si tu partais maintenant, les conséquences seraient dévastatrices. If you left now, the consequences would be devastating.
Cette doctrine engendrera sans nul doute de graves conséquences. That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
Mais tu sais bien que cela aurait des conséquences néfastes. But you know well that this would have negative consequences.
Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences. He wanted to do it, whatever the consequences.
Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences. You disobeyed a direct order and must pay the consequences.
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura. We do something and often don't think about what kind of consequences it will have.
Les leçons de l'histoire sur le pic forestier devraient nous rendre plus attentifs aux limites des ressources naturelles et à leurs conséquences. The lessons learned from the annals of history on peak wood should heighten our awareness of the consequences of the limits of natural resources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !