Exemples d'utilisation de "conséquence heureuse" en français
Pour moi, le fait qu'il vienne n'a aucune conséquence.
It is of no consequence to me that he is coming.
Mais la hausse des prix est une conséquence de cette politique.
But the rise in prices is a consequence of that policy.
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession.
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Alors qu'elle entendait la nouvelle, elle n'était pas heureuse.
She wasn't happy at hearing the news.
Il est plus heureux de trouver un homme ou une femme heureuse qu'un billet de cinq livres.
A happy man or woman is a better thing to find than a five-pound note.
Ce n'est pas parce qu'une mère est belle que par voie de conséquence sa fille le deviendra.
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.
His suicide came as a result of his disappointment in love.
La petite maison était très heureuse d'être assise sur la colline et de regarder le paysage autour d'elle.
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité