Exemples d'utilisation de "conservé" en français

<>
Traductions: tous23 keep17 retain3 preserve2 autres traductions1
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
Au contraire de sa sœur, il a conservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient élevé. Unlike his sister, he has retained the religious faith his parents brought him up in.
Il a conservé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort. He kept his sense of humor until the day he died.
Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps. He couldn't keep his temper any longer.
Le sol conserva la richesse. The soil retained richness.
Les conserves doivent être entreposées dans un bocal à fermeture hermétique. Preserves must be stored in a jar with an airtight seal.
On doit conserver le lait à température relativement basse. Milk has to be kept at a relatively low temperature.
Ces plats ne conservent pas bien la chaleur. These dishes don't retain heat very well.
Les explorateurs spatiaux humains ne purent comprendre l'antique machinerie extra-terrestre bien conservée. The human space explorers could not make sense of the well-preserved ancient alien machinery.
Ce coffre est destiné à conserver les objets de valeur. This safe is for keeping valuables.
Si vous voulez conserver de la viande longtemps, congelez-la. If you want to keep meat for long, freeze it.
Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde. The royal jewels are kept under lock and key.
Le lait ne se conserve pas longtemps un jour de chaleur. Milk does not keep long on a hot day.
Le lait ne se conserve pas longtemps lorsqu'il fait chaud. Milk does not keep long in hot weather.
Cette nourriture se conservera pendant une semaine dans un récipient hermétique. This food will keep for a week in an airtight container.
Le lait ne se conserve pas longtemps un jour de chaleur. Milk does not keep long on a hot day.
Le lait ne se conserve pas longtemps lorsqu'il fait chaud. Milk does not keep long in hot weather.
Cette nourriture se conservera pendant une semaine dans un récipient hermétique. This food will keep for a week in an airtight container.
La crainte de quelques pouvoirs suprêmes et divins conservent les hommes dans l'obéissance. The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience.
Conservez une boîte de poudre à lever dans le réfrigérateur pour qu'il continue à sentir propre. Keep a box of baking soda in the fridge to keep it smelling clean.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !