Exemples d'utilisation de "contexte actuel" en français
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel.
I think you had better stick to your present job.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.
We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois.
I'm quitting my current job as of the end of the month.
Il défie le gouvernement actuel qui n'est pas moins oppressif que le précédent.
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
Le contexte est-il vraiment nécessaire pour comprendre le subjonctif ?
Is context really necessary to understand the subjunctive?
Le collège actuel fonctionne par décret présidentiel.
The current college works by presidential fiat.
Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte.
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
Elle a tiré parti des relations de son père pour obtenir son emploi actuel.
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
On cherche quelqu'un qui peut parler français dans un contexte professionnel.
We are looking for someone who is proficient in French.
Silvio Berlusconi est un politicien italien, le premier ministre actuel d'Italie et un entrepreneur à succès.
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
Lorsque vous citez un texte con, n'oubliez pas le contexte.
When you quote a stupid text, do not forget the context.
Le rapport livre une évaluation mesurée de l'état actuel de l'enseignement scientifique aux USA.
The report gives a sober assessment of the current state of science education in the US.
Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes.
Icelanders can read old sagas, but the writing and context have changed so much that they don't understand what the texts are about.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité