Exemples d'utilisation de "contrainte par corps" en français

<>
J'aimerais savoir comment ces substances sont absorbées par le corps. I would like to know how these substances are absorbed by the body.
Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps. During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
La Tomographie par Emission de Positons utilise un traceur radioactif pour visualiser l'activité métabolique à l'intérieur du corps. Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
Les corps étaient ligotés par les pieds et les mains. The bodies were tied by their feet and hands.
Une habitude ne peut être jetée par la fenêtre ; elle doit être contrainte à descendre les escaliers, une marche à la fois. A habit cannot be tossed out the window; it must be coaxed down the stairs a step at a time.
L'ensemble des nombres réels est un exemple typique de corps. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
La garnison fut contrainte de se rendre. The garrison was forced to surrender.
Entraine ton corps tant que tu es jeune. Build up your body while young.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Mes parents m'ont contrainte à y aller. My parents made me go there.
Elle a honte de son corps. She's ashamed of her body.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
La contrainte à la rupture des métaux est bien plus élevée que celle des plastiques. Rupture stress is much higher in the case of metals as it is for plastics.
Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur. You can make your dream come true by working hard.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !