Exemples d'utilisation de "correctement" en français

<>
Te brosses-tu correctement les dents ? Are you brushing your teeth properly?
Lave-toi correctement les dents avant d'aller au lit. Brush your teeth correctly before going to bed.
Je peux faire le travail correctement. I can do the job right!
Certains poisons, correctement utilisés, sont utiles. Certain poisons, properly used, are useful.
Prends le temps de te garer correctement, je ne suis pas pressé. Take your time to park correctly, I am not in a hurry.
Si nous allons faire cela, faisons-le correctement. If we're going to do this, let's do it right.
Si tu comprends, alors fais-le correctement. If you understand, then do it properly.
Tom a critique Mary pour ne pas avoir fait le boulot correctement. Tom criticized Mary for not doing the job correctly.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, vous devez le faire vous-même. If you want something done right you have to do it yourself.
La chasse d'eau ne marche pas correctement. The toilet doesn't flush properly.
Il n'y eut que moi qui put correctement répondre à la question. Only I could answer the question correctly.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il faut parfois le faire soi-même. If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
La chasse d'eau ne fonctionne pas correctement. The toilet doesn't flush properly.
Vérifie que ton nom d'utilisateur et ton mot de passe sont écrits correctement. Check that your username and password are written correctly.
J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne fonctionne pas correctement. I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
Vous devriez vous étirer correctement avant l'exercice. You should stretch properly before exercising.
Alex décrirait correctement l'objet et sa couleur, même s'il ne l'avait jamais vu auparavant. Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même. If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Il semble que Tatoeba fonctionne de nouveau correctement. It seems that Tatoeba is working properly again.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !