Exemples d'utilisation de "coup direct du côté pied" en français
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos.
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Être vaincu vaut mieux que d'être vainqueur du côté des scélérats.
Losing is better than to be a victor on the side of the scoundrels.
Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. »
"That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
« Cette pute m'a foutu un coup de pied dans les roubignoles. » « Tu l'as mérité. »
"That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
Il se débarrassa de ses chaussures d'un coup de pied sans préalablement les délacer.
He kicked his shoes off without untying them first.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité