Exemples d'utilisation de "coup du lapin" en français

<>
Les collisions par l'arrière causent souvent le coup du lapin. Rear end collisions often cause whiplash.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. "What's the matter?" asked the little white rabbit.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
"Est-ce vraiment là ton souhait ?", demanda le petit lapin blanc. "Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
J'ai un lapin comme animal de compagnie. I keep a rabbit as a pet.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
C’était un méchant lapin. That was an evil bunny.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible. Against the snow, the white rabbit was invisible.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître. The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Même un lapin, acculé dans un coin, se rebiffera. Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Ce n'est pas un lapin de six semaines. She's no spring chicken.
L'homme jeta un coup d'oeil aux actualités et fut choqué. The man glanced at the news program and was shocked.
"Je voudrais juste pouvoir être avec toi à jamais et pour toujours," répondu le petit lapin noir. "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.
Restez dans le coup. Keep up with the times.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !