Exemples d'utilisation de "coup manqué" en français

<>
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
J'ai manqué le train de deux minutes. I missed the train by two minutes.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Bienvenue de retour. Tu nous as manqué ! Welcome back. We missed you!
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Après avoir dit "Tu m'as manqué", elle commença à pleurer. When she said "I missed you" she began to cry.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Cette fille, on dirait un garçon manqué. That girl looks boyish.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Marie est un garçon manqué. Mary is a tomboy.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Il n'a jamais manqué une occasion pour visiter le musée. He never missed any occasion to visit the museum.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Ai-je manqué quelque chose ? Did I miss anything?
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Je déplore avoir manqué l'opportunité de la rencontrer. I regret missing the chance to meet her.
L'homme jeta un coup d'oeil aux actualités et fut choqué. The man glanced at the news program and was shocked.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué. I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Restez dans le coup. Keep up with the times.
Elle a manqué de peu d'être écrasée par une automobile. She came very near being run over by a motorcar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !