Exemples d'utilisation de "courant d'action du cerveau" en français

<>
Les livres sont les enfants du cerveau. Books are children of the brain.
La structure du cerveau est compliquée. The structure of the brain is complicated.
Il bénéficie d'une bonne réputation comme spécialiste de chirurgie du cerveau. He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais. However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau. Exercise is to the body what thinking is to the brain.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Memory is an essential function of our brain.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Ted a un ordinateur dans le cerveau. Ted's really got computers on the brain.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Lorsque votre estomac est occupé à digérer un lourd repas, votre cerveau est en vacances. When your stomach is busy, digesting a big meal your brain takes a vacation.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
C'est trop pour mon petit cerveau. That's too much for my little brain.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Mon cerveau me fait mal. My brain hurts.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !