Exemples d'utilisation de "courant de sortie" en français
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Let's acquaint her with our decision immediately.
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie.
The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours.
It's hard to keep up with his dirty deeds.
Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée.
Bad weather upset our plans to go on a hike.
Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement.
Not until yesterday did I know of the event.
Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.
Think it over and let me know what you decide.
Le président est parfaitement au courant de la situation.
The president is fully aware of the situation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité