Exemples d'utilisation de "courrier littéraire" en français

<>
Le courrier doit être ramassé. The post has to be collected.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. This book is the literary equivalent of Haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.
Je suis désolée d'avoir ouvert votre courrier par erreur. I'm sorry I opened your mail by mistake.
Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Quoi qu'il arrive, le courrier sera distribué. Come what may, the mail will get delivered.
D'un point de vue littéraire, son œuvre est ratée. From a literary point of view, his work is a failure.
S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ? Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
J'ai du courrier à traiter. I have some correspondence to deal with.
Je t'ai envoyé un courrier électronique. I sent you an e-mail.
Étant donné que je n'ai reçu aucune réponse, je me demandais s'il était possible que mon courrier ne vous ait jamais été livré. Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
Tout ce que vous avez dit dans votre courrier électronique est juste excepté le prix. Everything you said in your mail is just right - except the price.
Le train postal a perdu une bonne partie de son courrier dans l'incendie. The mail train lost most of its mail in the fire.
Je n'ai pas eu de tes nouvelles. Je me demandais si peut-être mon courrier électronique ne t'était jamais parvenu. I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
Le facteur distribue le courrier tous les matins. The postman delivers letters every morning.
S'il vous plaît envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier. Please send me a reply as soon as you receive this mail.
Y a-t-il des lettres pour moi dans le courrier d'aujourd'hui ? Are there any letters for me in today's mail?
Merci de me contacter par courrier. Please contact me by mail.
N'oubliez pas de mettre la lettre au courrier. Don't forget to mail the letter.
Comment ose-t-il ouvrir mon courrier ! How dare he open my letters!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !