Exemples d'utilisation de "courtoisie internationale" en français

<>
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Il est interprète dans une banque internationale. He is an interpreter in an international bank.
Cela provient du fait que l'anglais est une langue internationale. This is due to English being a global language.
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Pour faire découvrir la langue internationale, on devrait écrire en faisant ressortir chaque lexie. In order to unveil the international language, each lexical item should be written separately.
Au regard de la critique internationale, quelques pays ont arrêté la chasse à la baleine. Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale. The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
En 2006, l'Union Astronomique Internationale a décidé de céer une nouvelle catégorie d'objets du système solaire nommée "planètes naines" et Pluton a été reclassifiée en planète naine. In 2006, the International Astronomical Union decided to create a new category for solar system objects called "dwarf planets", and Pluto was reclassified as a dwarf planet.
L'anglais est devenu une langue internationale. English has become an international language.
Globalement, la conférence internationale fut un succès. All in all, the international conference was a success.
Les Nations Unies sont une organisation internationale. The United Nations is an international organization.
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde. The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
La Corée a reçu une inspection de l'Agence Internationale de l'Énergie Atomique. Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Albert Einstein a une fois dit : "L'espéranto est la meilleure solution à l'idée d'une langue internationale". Albert Einstein once said: "Esperanto is the best solution to the idea of an international language".
Suite à l'échec d'appontage d'un ravitailleur inhabité russe sur la Station Spatiale Internationale, ses partenaires réfléchissent à une mise en hibernation temporaire de la station. Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
L'espéranto est une langue internationale construite. Esperanto is an international planned language.
L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale. Esperanto is a modern language that is very suitable for international communication.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !