Exemples d'utilisation de "déguiser sentiment" en français
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir.
But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne.
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée.
Speech was given to man only to conceal their thoughts.
L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant.
I feel like translating has become very unenjoyable.
Se lever le matin et avoir quelqu'un à qui dire bonjour, je n'ai plus connu ce sentiment depuis longtemps.
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison.
After reading his books I feel I can construct a house.
Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage.
There's a general sense that something should be done about unemployment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité