Exemples d'utilisation de "départ calme" en français
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard.
I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Ne vous laissez pas dominer par vos émotions. Restez calme !
Don't let your emotions rule you. Be calm!
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes.
The race wasn't fair because the winner had a ten-second head start.
"Où es-tu allé ?" "Je suis allé à la gare saluer le départ d'un ami."
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle.
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité