Exemples d'utilisation de "départ répété" en français

<>
Son départ soudain nous a tous surpris. Her sudden departure surprised us all.
Il a répété en public ce que j'avais dit. He repeated in public what I had said.
Il se préparait en vue de son départ imminent. He prepared for his imminent departure.
Je t'ai sans cesse répété de ne pas faire ça. I've told you over and over again not to do that.
J'aimerais confirmer l'heure de départ. I'd like to confirm the departure time.
Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire. Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.
Je suis sur le départ. I'll be leaving now.
Il a répété toujours la même chose. He said the same thing over and over again.
Le départ du bateau Daito est prévu à 4 h00. The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
Je suppose que tu as répété "kuwabara kuwabara" après un éclair, ou que tu as vu quelqu'un le faire. I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Elle a répété son nom lentement. She repeated her name slowly.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
J'ai répété ce qu'il disait, exactement comme il l'avait dit. I repeated what he said exactly as he had said it.
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes. The race wasn't fair because the winner had a ten-second head start.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
"Où es-tu allé ?" "Je suis allé à la gare saluer le départ d'un ami." "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
J'ai répété le mot plusieurs fois pour elle. I repeated the word several times for her.
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle. Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Le temps va retarder le départ de la course. The weather will delay the start of the race.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !