Exemples d'utilisation de "d'ici un mois" en français

<>
Je vous le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll let you know in a day or so.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Je te le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll let you know in a day or so.
Elle porte le même chapeau depuis un mois She's been wearing the same hat for a month.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
J'avais été dans l'armée pour un mois lorsque la guerre s'est terminée. I had been in the army for a month when the war ended.
Certains scientifiques prévoient que les réserves mondiales de pétroles seront épuisées d'ici un siècle. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois. It is utterly impossible to finish the work within a month.
Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour. They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year.
J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance. I made hotel reservations one month in advance.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois. If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Un mois est passé et le travail n'a pas avancé. A month has passed and the work has made little progress.
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse. She vacated the apartment a month ago and left no forwarding address.
Ne pas les voir de tout un mois me rend triste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Ne pas les voir de tout un mois m'attriste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Ça a pris tout un mois de casser ces nouvelles chaussures. It took a whole month to break in those new shoes.
J'ai loué une chambre à Paris pendant un mois. I've rented a room in Paris for a month.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Un mois après être tombé malade, il mourut. One month after he had become ill, he died.
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols. Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !