Beispiele für die Verwendung von "d'ordinaire" im Französischen

<>
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère. It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
Ma mère était d'ordinaire très occupée. My mother was usually very busy.
D'ordinaire, je me douche le soir. I usually shower at night.
Elle et moi nous entendons d'ordinaire. She and I usually agree.
Cinq gallons d'ordinaire s'il vous plait. Five gallons of regular, please.
Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces. Fill her up with regular. I am paying cash.
Les jardins japonais sont d'ordinaire pourvus d'étangs. Japanese gardens usually have ponds.
Elles se rendent d'ordinaire à l'école à vélo. They usually go to school by bicycle.
Le banc utilisé pour l'haltérophilie est d'ordinaire horizontal. The bench used for a bench press is usually level.
Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyagez à l'étranger. A passport is usually necessary when you travel overseas.
Il donnait d'ordinaire à manger à son chien, de la nourriture pour chien bon marché. He usually fed his dog cheap dog food.
Il est d'ordinaire direct et sincère et gagne ainsi la confiance de ceux qui le rencontrent. He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Le mauvais poète est d'ordinaire inconscient, là où il devrait être conscient, et conscient, là où il devrait être inconscient. The bad poet is usually unconscious where he ought to be conscious, and conscious where he ought to be unconscious.
Entre les repas, il s'arrange d'ordinaire pour mettre de côté une abondante réserve de sucreries, de crème glacée, de pop-corn et de fruits. Between meals, he usually manages to stow away a generous supply of candy, ice cream, popcorn and fruit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.