Exemples d'utilisation de "de notre propre chef" en français

<>
C'est un produit de notre propre créativité. This is a product of our own creative activity.
Nous recherchons éperdument les preuves de notre propre existence. We're wildly looking for the evidence to our own existence.
Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre. In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus.
Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence. We're wildly looking for evidence of our own existence.
Elles agissent de leur propre chef. They're acting on their own.
Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux. We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease.
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance. We'd like to give this to you as a token of our appreciation.
Il agit de son propre chef. He's acting on his own.
Nous avons créé la vie à notre propre image. We've created life in our own image.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Elle agit de son propre chef. She's acting on her own.
Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons ! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Ils agissent de leur propre chef. They're acting on their own.
Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Le chauffage de notre dortoir ne fonctionne pas correctement. Our dorm's heating system isn't working properly.
Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil. There are a lot of stars larger than our own Sun.
Il se mêle toujours de notre conversation. He's always breaking into our conversation.
Nous discutions souvent de notre futur. We used to talk about our future.
Nous nous raccrochons encore aux rêves de notre jeunesse. We are still clinging to the dreams of our youth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !