Exemples d'utilisation de "derniers volontés" en français
Un prêtre fut convoqué pour donner les derniers sacrements au mourant.
A priest was called in to give last rites to the dying man.
Vous ne devriez faire à cet enfant ses quatre volontés. Ça va le rendre très égoïste.
You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.
Nous avons eu toutes les sortes de temps ces quelques derniers jours.
We've had all kinds of weather over the past few days.
La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante.
The frequency of earthquakes lately is worrying.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours…
The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.
When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits.
On aimerait à avoir un recueil des derniers mots prononcés par les personnes célèbres.
One would like to have a collection of last words of famous people.
Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois.
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
L'importation depuis les pays asiatiques s'est étendue des derniers temps.
The imports from Asian countries have expanded recently.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité