Exemples d'utilisation de "devoir" en français avec la traduction "have to"

<>
Tu vas devoir formuler quelques excuses. You'll have to manufacture some kind of excuse.
Il va devoir se lever tôt demain. He will have to get up early tomorrow.
Je vais devoir m'absenter quelque temps. I will have to be away for some time.
À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire. At this rate, we'll have to change the schedule.
J'ai bien peur de devoir y aller maintenant. I'm afraid I have to go now.
Nous allons devoir double notre budget pour l'an prochain. We'll have to double our budget for next year.
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital. He dreaded having to spend Christmas in hospital.
Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce sujet. Seriously. We're going to have to do something about this.
Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce propos. Seriously. We're going to have to do something about this.
L'un de vous deux va devoir s'y rendre. One of you two is going to have to go there.
Tu vas devoir payer drôlement plus que ça pour l'avoir. You'll have to pay a damn sight more than that for it.
Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image. If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
Son sourire mélancolique trahissait la tristesse qu'elle éprouvait à devoir partir. Her wistful smile belied the sadness she felt at having to leave.
C'est une offre tentante mais je crains de devoir vous la décliner. It's a tempting offer but I'm afraid I'm going to have to turn you down.
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer. You'll have to modify the height of the table to make it fit.
Beaucoup d'étudiants sont exaspérés de devoir tout le temps passer des examens. Most students are tired of having to take examinations all the time.
Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps. We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
Comme notre père est tombé malade, nous allons devoir vivre avec un petit revenu. As our father got ill, we had to live on a small income.
C'était suffisamment grave qu'il arrive habituellement au travail en retard, mais venir soûl est un comble, et je vais devoir m'en débarrasser. It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
Il devra refaire cette tâche. He will have to do that task again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !