Exemples d'utilisation de "dire pis que pendre" en français

<>
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Je pourrais te dire que je t'aime, mais je mentirais. I could tell you that I love you, but I'd be lying.
Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying my life is in danger?
Je dois dire que Gandrange, comme voyage de noces, y'a pas mieux ! I have to say that there's no better place to spend my honeymoon than Gandrange!
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Je regrette de vous dire que vous aviez tort. I regret saying that you were wrong.
Il va sans dire que Thomas est amoureux de Catherine. It goes without saying that Tom is in love with Kathy.
Je ne peux pas dire que je partage votre enthousiasme pour cette idée. I can't say I share your enthusiasm for the idea.
Si ça n'est pas satisfait, on ne peut pas dire que la fonction est monotone croissante. If this is not satisfied, we cannot say that the function is monotone increasing.
Je ne peux pas dire que M. Kelly ait vécu une vie de saint. I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux. All things considered, we cannot say that it is wrong.
Tout le monde s'accorde à dire que c'est quelqu'un de bien. He's a nice guy - that's unanimous.
Dire que la technologie change rapidement est un véritable lieu commun. To say that technology changes rapidly is to utter a truism.
Êtes-vous en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying my life is in danger?
Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré. I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
J'ai appelé pour dire que je voulais le voir. I telephoned to say that I wanted to see him.
Beaucoup de gens vont vous dire que vous n'auriez pas dû faire ça. A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs. We often hear it said that the Japanese are good workers.
J'ai entendu dire que vous alliez vous marier. I hear tell you're going to get married.
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer. I have so many things to tell you that I don't know where to start.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !