Exemples d'utilisation de "document de discussion" en français

<>
Je souhaiterais apporter des modifications au document de travail. I'd like to make some changes in the draft.
Après trois heures de discussion, nous n'avons abouti nulle-part. After three hours of discussion we got nowhere.
Veux-tu faire la liste des sujets de discussion ? Will you make a list of issues to discuss?
Ces points de l'ordre du jour ont été traités en bloc pour la discussion. Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît. Please make five copies of this document.
Prolonger la discussion ne nous amènera nulle part. Prolonging the discussion will bring us nowhere.
L'étape suivante était de signer le document. The next step was to sign the document.
Il ne prit pas part à la discussion. He didn't participate in the discussion.
Un problème que les traducteurs rencontrent est que parfois le document original est mal écrit. One problem translators face is that sometimes the source document is poorly written.
Imagine, pour les besoins de la discussion, une tribu où l'inceste entre une mère et son fils serait toléré. Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document. It will take me more than three hours to look over the document.
Ils ont eu une chaude discussion. They had a heated discussion.
Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît. Put your name on this document.
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion. Change is one thing, progress is another. "Change" is scientific, "progress" is ethical; change is indubitable, whereas progress is a matter of controversy.
C'est le stylo avec lequel il a signé le document. This is the pen that he signed the document with.
Il est resté muet au cours de cette discussion. He remained dumb during this discussion.
Comment puis-je terminer ce document dans les délais ? How can I make the deadline for this document?
Nous avons mis fin à cette discussion. We ended this discussion.
Il me faut un document écrit qui explique mon problème. Could you make out a certificate of health?
Ils ont imaginé un plan après une longue discussion. They came up with a plan after a long discussion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !