Exemples d'utilisation de "dressage de face" en français
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques.
Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable.
It is often hard to adapt when confronted with an imponderable event.
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle.
Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien.
News of the scandal caused the politician to lose face.
Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ».
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Right and wrong are two faces of the same coin. Whoever has the power decides which face gets what inscription.
Il a pris les mesures adéquates pour faire face à la situation.
He took the proper steps to meet the situation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité