Exemples d'utilisation de "droit humain" en français

<>
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique. We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
De loin, il ressemblait à un visage humain. Seen from a distance, it looked like a human face.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Pour être humain, nous devons transcender notre nature animale. To be human we must transcend our animal nature.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Je ne t'ai jamais entendu médire d'un être humain dans ta vie. I never heard you speak ill of a human being in your life.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Ce chien est presque humain. This dog is almost human.
Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Pickpockets may operate in this area.
«les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin s'en faut.» "Are scientists close to cloning a human being?" "Not by a long shot."
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? How dare you speak like that to me?
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Seen from a distance, the stone looks like a human face.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. You have no right to oppose our plan.
La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain. Creativity is an important aspect for the development of human.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
L'être humain est un roseau pensant. Man is a thinking reed.
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire. That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
Je suis humain. I am human.
Je n'ai pas le droit de rester dehors après 10 heures. I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain. I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !