Exemples d'utilisation de "dur comme de la pierre" en français

<>
C'était dur comme de la pierre. It was hard as rock.
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation. The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
Assister et encourager l'ennemi est considéré comme de la trahison. Aiding and abetting the enemy is considered treason.
Ses cheveux sont comme de la soie. Her hair feels like silk.
Ta main est froide comme de la glace. Your hand is as cold as ice.
Le fait qu'il ait accepté le cadeau fut considéré comme de la corruption. His acceptance of the present was regarded as bribery.
Ses joues étaient froides comme de la glace. Her cheeks were as cold as ice.
Rien n'est dur comme le diamant. Nothing is as hard as a diamond.
Il soupesa la pierre dans sa main. He weighed the stone in his hand.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Enfin, la pierre précieuse était dans ses mains. At last, the gem was in his hands.
Je m'en fous comme de l'an quarante. I don't care a bean.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
La statue est taillée dans la pierre. The statue is carved out of stone.
L'amour est comme de l'oxygène. Love is like oxygen.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Il change d'avis comme de chemise. He changes his opinions one after another.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre. We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !