Sentence examples of "en ce qui concerne" in French

<>
Elle est en totale dénégation en ce qui concerne les infidélités de son mari. She's in total denial about her husband's philandering.
Je ne peux pas être d'accord avec vous en ce qui concerne cela. I can not agree with you as regards that.
En ce qui concerne la finance, M. Jones en sait plus que quiconque dans l'entreprise. With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
Je ne sais pas pour les autres, mais en ce qui me concerne, je suis pour. I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
Tom est scrupuleux en ce qui concerne les affaires. Tom is scrupulous in matters of business.
En ce qui concerne ça, je suis le fautif. Concerning this, I'm the one to blame.
En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif. Concerning this matter, I'm the one to blame.
En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait. So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
En ce qui concerne la nouvelle installation au Brésil, nous n'avons pas encore pris de décision. Regarding the new facility in Brazil we have not made a decision yet.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
En ce qui concerne la dernière critique du professeur Scott, je n'ai rien de plus à ajouter que ce que j'ai dit dans ma dernière réponse. Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
Pour ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi. As for the new project, I disagree with you.
Son explication avait éclairci le premier problème, mais j'étais toujours confus en ce qui concernait le second. His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
Par exemple, il est 7 heures à Londres en ce moment. For example, it is 7:00 a.m. in London now.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Ma mère est à l'hôpital, en ce moment. My mother is in the hospital now.
Personne ne sait ce qui lui est arrivé. No one knows what has become of her.
Les cerisiers sont en fleur en ce moment à Washington. Cherry trees are now in bloom in Washington.
On ne peut pas dire ce qui se passera. There is no telling what will happen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.