Exemples d'utilisation de "en dépit de la mort" en français

<>
Il sortit en dépit de la tempête. In spite of the storm, he went out.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Il vint, en dépit de la lourde chute de neige. He came, despite the heavy snowfall.
Est-ce que nous avons peur de la mort? Are we afraid of death?
Il vint, en dépit de l'épaisse neige. He came in spite of the heavy snow.
Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père. He refuses to believe that one of my brothers is responsible for my father's death.
En dépit de toute sa fortune, elle n'est pas heureuse. For all her riches, she's not happy.
Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots. The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune. He wasn't happy in spite of all his wealth.
Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée. For all our efforts, things have not turned out better.
Les analyses d'ADN modernes ont disculpé de nombreuses personnes dans le couloir de la mort aux USA. Modern DNA analysis has exonerated many people on death row in the US.
En dépit de toute sa fortune, elle n'est point heureuse. For all her riches, she's not happy.
Ils ont peur de la mort. They are afraid of death.
En dépit de toute sa renommée, il n'est pas heureux. Despite all his fame, he is not happy.
Elle est dans le couloir de la mort. She is on death row.
En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique. With all its sham, drudgery and broken dreams; it is still a beautiful world.
Thomas a été dans le couloir de la mort pendant trois ans. Tom has been on death row for three years.
En dépit de toute sa vantardise, c'est un lâche. With all his boasting, he is a coward.
Il s'est mis à boire à partir de la mort de sa femme. He has taken to drinking since the death of his wife.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !