Exemples d'utilisation de "en même temps que" en français

<>
Elle s'est mise en colère en même temps que moi. She lost her temper along with me.
En même temps que des milliers d'autres, il a quitté le pays. Along with thousands of others, he fled the country.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
On ne peut pas être à deux endroits en même temps. You can't be at two places at once.
Ils se levèrent tous en même temps. They all stood up at the same time.
Les gens ne peuvent pas faire beaucoup de choses en même temps. People can't do a lot of things at the same time.
On est arrivé en même temps. We got there at the same time.
Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps. Both of us began to smile almost at the same time.
Toutes en même temps les lumières s'éteignirent. All at once the lights went out.
Je ne peux pas inviter tous mes amis en même temps. I can't invite all my friends at once.
Je ne peux pas supporter tant de voitures faisant retentir leurs klaxons en même temps. I can't stand so many cars honking their horns at the same time!
Un sadique est toujours en même temps un masochiste. A sadist is always at the same time a masochist.
Les deux coureurs ont fini la course en même temps. The two runners reached the finish line at the same time.
Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps. Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Ils ont essayé de parler tous en même temps. They all tried to talk at one time.
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps ! I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Constance peut apprendre trois langues en même temps les doigts dans le nez ! Constance can learn three languages at the same time with ease!
Ne fais pas deux choses en même temps. Don't do two things at a time.
L'amour est une grande contradiction. Vous ne pouvez pas vivre sans, mais en même temps elle vous blessera. Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
N'aime pas deux personnes en même temps. Don't love two people at a time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !