Exemples d'utilisation de "en quelque sorte" en français
Ces ombres apparurent en quelque sorte comme un dinosaure géant, au long cou et à la mâchoire très grosse, sans dents.
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
C'est le représentant délégué de sa société en quelque sorte.
He is in a sense a representative of his company.
Tu t'es en quelque sorte débrouillé pour mal interpréter ce que j'ai dit.
You've somehow managed to misconstrue what I have said.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
Nous portons tous de l'intérêt à l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
J'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de plaisant.
I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible.
A stupid man's report of what a clever man says is never accurate, because he unconsciously translates what he hears into something that he can understand.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ?
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
Quelle sorte de déodorant préférez-vous, en aérosol ou à bille ?
What kind of deodorant do you prefer, spray or roll-on?
Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac.
Having walked for some time, we came to the lake.
Les biosphérisateurs voulaient altérer l'atmosphère de Vénus de sorte qu'elle puisse entretenir la vie.
Terraformers wanted to modify the Venusian atmosphere, so that some day it may support life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité