Exemples d'utilisation de "en soi" en français

<>
Ce n'est pas dangereux en soi. This is harmless in itself.
Le vin n'est pas mauvais en soi. Wine is not harmful in itself.
Ce médicament n'est pas toxique en soi. This medicine is not a poison in itself.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. Competition is neither good nor evil in itself.
Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant. The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir. Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
L'argent en soi n'a pas de signification. Money, as such, has no meaning.
Le vieux cottage a un certain charme en soi. The old cottage has a certain charm about it.
Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi. To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Rester chez soi n'est pas marrant. Staying home isn't fun.
Rester chez soi n'a rien d'amusant. Staying home isn't fun.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi. It's always a great relief, as religion says, to think about someone unhappier than ourselves.
On devrait toujours donner le meilleur de soi. One should always do one's best.
Qu'est-ce que ça fait d'être de retour chez soi ? How does it feel to be back home?
Prière de refermer la porte derrière soi. Please close the door behind you.
Ça va de soi. To be sure.
Qu'est l'enfer ? L'enfer, c'est soi. What is hell? Hell is oneself.
Faire ses courses et acheter des livres sur Internet est pratique car cela permet de trouver tout ce dont on a besoin depuis chez soi. Shopping and booking online can be very useful because people can find everything they need directly from their houses.
La plupart des accidents ont lieu près de chez soi. Most accidents happen around the corner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !