Exemples d'utilisation de "en un instant" en français

<>
Il disparut en un instant. He disappeared in an instant.
Le bateau sombra en un instant. The boat sank in a flash.
Il a disparu en un instant. He disappeared in an instant.
L'eau atteignit la poutre du pont en un instant. The water came up to the bridge girder in a second.
Tom s'est rendu maître de la situation en un instant. Tom was master of the situation in no time.
Un grand nombre de personnes ont été tuées en un instant. A great number of people were killed in a moment.
Attisé par un vent fort, le feu s'est répandu en un instant. Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
Et nous démolîmes en un instant ce qui nous avait pris des années à construire. And in a moment we smashed up, what it had taken us years to build.
Et nous avons démoli en un instant ce qui nous avait pris des années à construire. And in a moment we smashed up, what it had taken us years to build.
L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage. A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Pourriez-vous venir ici un instant ? Would you come here a moment?
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Il va venir dans un instant. He will come in a moment.
Vous aurez beau étudier de toutes vos forces, vous n'arriverez pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux. No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant. Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même. Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself.
Juste un instant. Je ne me suis pas décidée. Just a moment. I haven't made up my mind.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Pourriez-vous nous attendre juste un instant ? Nous irons alors avec vous. Could you please wait just a moment for us? Then we'll go with you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !