Exemples d'utilisation de "en un sens" en français

<>
En un sens, c'est vrai. It is true in a sense.
En un sens, tu as raison. You are right in a way.
En un sens, vous avez raison. You are right in a way.
La pauvreté est, en un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
En un sens, ce qu'il dit est vrai. In a sense what he says is true.
Paris est en un sens le centre du monde. Paris is the center of the world, in a way.
En un sens, la vie n'est qu'un rêve. In a sense, life is only a dream.
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes. In a way you are right, but I still have doubts.
Ce que vous avez dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère. What you said is right in a sense, but it made her angry.
Ce que tu as dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère. What you said is right in a sense, but it made her angry.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai. Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Il a un sens de l'humour très développé. He has a great sense of humour.
Vous aurez beau étudier de toutes vos forces, vous n'arriverez pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux. No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
Tout ce qui a un sens peut être appelé une langue. Everything that has meaning can be called language.
L'eau atteignit la poutre du pont en un instant. The water came up to the bridge girder in a second.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !