Exemples d'utilisation de "entière satisfaction" en français

<>
Manger me procure de la satisfaction. Eating pleases me.
La famille entière était dehors à récolter le maïs. The whole family was out harvesting the corn.
Qu'importe votre objectif principal lors de la lecture, les livres ne manquent jamais de procurer contentement et satisfaction. No matter what your main purpose is in reading, books should never fail to provide contentment and satisfaction.
Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens. He dedicated his whole life to helping poor people.
La satisfaction client est notre priorité numéro un. Customer satisfaction is our number one priority.
J'ai passé la journée entière à lire le roman. I spent the whole day in reading the novel.
Ma journée entière fut pleine de surprises. My whole day was full of surprises.
Elle a voyagé sur la planète entière. She has traveled all over the globe.
Dans les meilleurs hôtels, il y a toujours quelqu'un à votre entière disposition. At the best hotels there is always someone at your beck and call.
La ville entière fut détruite par un incendie. All of the town was destroyed by a fire.
J'ai mangé une vache entière. I have eaten a whole cow.
Il ne veut pas que tu perdes une semaine entière. He doesn't want you to lose a whole week.
Il aura plu une semaine entière s'il pleut demain. It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc. As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons. In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.
J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel. I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work.
J'ai passé la soirée entière à lire la poésie de Kenji Miyazawa. I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
La classe entière était calme. The whole class was quiet.
La montagne entière devient rouge en automne. The whole mountain turns red in autumn.
La nation entière fut attristée d'apprendre que son roi était mort. The whole nation was sad to hear that their king died.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !