Exemples d'utilisation de "entre les mains de" en français

<>
Mets cette affaire entre les mains de la police. Put the case in the hands of the police.
Mettez cette affaire entre les mains de la police. Put the case in the hands of the police.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître. The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
Le pauvre lapin, terrifié, gémit entre les mains de son maître. The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté. The walking stick serves the purpose of an advertisement that the bearer's hands are employed otherwise than in useful effort, and it therefore has utility as an evidence of leisure.
Nous sommes des marionnettes entre les mains des dieux. We are puppets to the gods.
Il vint me voir le chapeau entre les mains pour me demander un prêt. He came to me hat in hand and asked for a loan.
Avec un bon livre entre les mains, on ne se sent jamais seul. With a good book in your hands you need never feel lonely.
Le pays est aux mains de l'ennemi. The country is in the grasp of the enemy.
Baisse les mains ! Put your hands down!
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. The distance between stars is measured in light years.
Haut les mains ! Hands up!
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux. He could not perceive any difference between the twins.
Je me suis sali les mains. I got my hands quite dirty.
Manger entre les repas est une mauvaise habitude. Eating between meals is a bad habit.
Je me lave les mains avant de déjeuner. I wash my hands before eating lunch.
En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien. As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
Tom voulait se laver les mains. Tom wanted to wash his hands.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ? Have you washed your hands yet?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !