Exemples d'utilisation de "esprit" en français

<>
Tu as un esprit limité. You've got a one-track mind.
Mon corps est âgé mais mon esprit est jeune. My body is old but my spirit is young.
Enregistre les faits dans ton esprit. Fix the fact in your mind.
Même s'il est vieux, son esprit est jeune. Though he is old, he has a youthful spirit.
Un esprit satisfait est une fête perpétuelle. A contented mind is a perpetual feast.
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Un esprit sain dans un corps sain. A sound mind dwells in a sound body.
Avec ce talisman, tu peux repousser n'importe quel esprit malicieux. With this talisman you can ward off any and all evil spirits.
Veuillez garder ce fait en votre esprit. Please bear this fact in mind.
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Les livres sont les enfants de notre esprit. Books are the offspring of one's mind.
Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble. And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together.
Le doute est entièrement absent de son esprit. Doubt is entirely absent from his mind.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
On dit que le Zen cultive notre esprit. They say Zen cultivates our mind.
Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin. The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence.
Seul un esprit audacieux pourra résoudre cette énigme Just an audacious mind will solve this riddle.
J'ai fermé mon esprit à ce problème. I close my mind to this subject.
Je ne peux pas l'enlever de mon esprit. I can't get her out of my mind.
Tu devrais enrichir ton esprit quand tu es jeune. You should enrich your mind when young.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !