Exemples d'utilisation de "et" en français avec la traduction "so"

<>
Je suis homosexuel, et alors? I'm gay, so?
Et alors ? Peu m'importe. So what? It doesn't matter to me.
Et maintenant, que fait-on ? So what do we do now?
Et maintenant tu veux qu'elle revienne ? So, you want her back now?
Bon, et que diriez-vous de flirter au travail ? So, what about flirting at work?
Il pleut énormément et donc le sol est détrempé. It rains heavily so the ground is very soggy.
Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre. Please read it around so that everyone can hear.
Elle l'entendit hurler et elle courut donc dans sa chambre. She heard him scream, so she ran into his bedroom.
Elle l'a entendu hurler et a donc couru dans sa chambre. She heard him scream, so she ran into his bedroom.
Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques. A foreign language cannot be mastered in a year or so.
Bon, j'ai un peu forcé le son de quelques CDs. Et alors ? So I boosted a couple of CDs. So what?
Selon la légende, on disait le bois hanté, et donc les gens l'évitaient. According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
Il a dit qu'il était fatigué et que donc il irait tôt chez lui. He said he was tired, so he would go home early.
Il y a des embouteillages et nous n'arriverons probablement pas à l'heure convenue. The road is crowded so we probably won't get in promised time.
Aussi dur que tu essaies, tu ne peux pas le finir en une semaine et quelque. However hard you try, you can't finish it in a week or so.
Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité. The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full.
Elle écoutait les Beatles et s'est tellement laissée emporter qu'elle a manqué son rendez-vous amoureux avec lui. She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
Vous aurez beau étudier l'anglais de toutes vos forces, vous ne pouvez pas le maîtriser en un an et quelques. No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
Tu auras beau étudier l'anglais de toutes tes forces, tu ne peux pas le maîtriser en un an et quelques. No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
Je n'ai pas de chance, je ne joue donc pas au pachinko et je n'achète pas de billets de loterie. I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !