Exemples d'utilisation de "existé" en français avec la traduction "be"

<>
Traductions: tous54 exist29 be25
La guerre a toujours existé et elle existera toujours. There has always been war and there always will be.
Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé. Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné. In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
Il existe de nombreux facteurs. There are many factors.
Il existe douze paires de nerfs crâniens. There are twelve pairs of cranial nerves.
L'honneur existe même parmi les voleurs. There is honor even among thieves.
Il doit exister un moyen de traverser la rivière. There must be some way of traversing the river.
La guerre a toujours existé et elle existera toujours. There has always been war and there always will be.
Il existe de nombreux Américains qui peuvent parler le japonais. There are many Americans who can speak Japanese.
C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe. It is the oldest wooden building in existence.
Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil. There are a lot of stars larger than our own Sun.
Il existe un lien incassable entre la langue et la culture. There is an unbreakable link between language and culture.
Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve. Everything that is in this world is but a dream.
Encore une fois, il existe un autre à-côté de l'histoire. Again, there is another side to the story.
Il existe différentes expressions pour indiquer que quelque chose est un on-dit. There are various expressions that indicate something is hearsay.
Rien ne peut exister, car si cela était alors ce serait quelque chose. Nothing can't exist because if it did it would be something.
La peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur. Fear cannot be without hope nor hope without fear.
Il existe des longueurs d'onde de la lumière que l'œil humain ne peut percevoir. There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !