Exemples d'utilisation de "faire avancer" en français

<>
La fille qui rame pour faire avancer ce bateau est ma cousine. The girl rowing a boat is my cousin.
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
On devrait toujours passer du temps à faire des choses qui aident nos enfants à avancer dans la vie. You should always spend time doing things that help your children get ahead in life.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Je dois avancer ma montre de deux minutes. I must put my watch forward two minutes.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous en avez besoin. I can lend you some money if you need some.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ? Could you move forward so we can close the door?
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite. He decided neither to advance nor to retreat.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous voulez. I can lend you some money if you like.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Pensez-vous pouvoir vous débrouiller pour que les choses continuent à avancer jusqu'à ce que je revienne ? Do you think you can manage to keep things going until I get back?
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !