Exemples d'utilisation de "faire du bruit" en français
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Il est impoli de faire du bruit en buvant de la soupe.
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
Il cherchait la sérénité, enfermé dans l'étude, loin du bruit et de l'agitation du monde.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
Faire du monocycle est un truc auquel je suis pas très bon.
Riding a unicycle is one thing I'm not very good at.
Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
I can't hear anything because of the noise.
Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire du shopping.
Tom asked Mary whether she'd like to go shopping.
Tu es un peu trop en retard pour être seulement allée faire du shopping. Est-ce que tu es sortie quelque part ?
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
Les résidents du quartier ont signalé qu'il y avait un saoulon qui faisait du bruit dans le parc. Quand les policiers sont arrivés sur les lieux, Kusanagi était seul, saoul mort et complètement nu.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité