Exemples d'utilisation de "faire part" en français
Je n'ai pas l'intention de vous faire part du résultat.
I have no intention of telling you the result.
Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part.
I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us.
Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ?
Can't you divorce fantasy from reality?
Tu es un peu trop en retard pour être seulement allée faire du shopping. Est-ce que tu es sortie quelque part ?
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
C'était négligent de sa part de faire une telle erreur.
It was careless of him to make such a mistake.
Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime faire ça.
You're the only person I know besides me who likes to do that.
C'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs.
It very kind of you to help me with my homework.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité