Exemples d'utilisation de "faire preuve" en français

<>
Il a fait preuve de beaucoup d'adresse. He showed a lot of skill.
Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances. I think I've showed considerable constraint under the circumstances.
L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure. The officer inspired his men to be brave.
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement. At your age, you ought to know better.
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité. To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
C'était la preuve qu'il avait détourné de l'argent. This evidence revealed him to be an embezzler.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence. Absence of evidence is not evidence of absence.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Elle a fait preuve de beaucoup de bonté pour lui. She has done him many kindnesses.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Je n'ai aucune preuve du contraire. I have no proof to the contrary.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Ta « preuve » est sophistique. Your "proof" is sophistic.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
La preuve nous a convaincus de son innocence. The evidence convinced us of his innocence.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !